4 декабря 138 лет назад родился австрийский поэт Райнер Мария Рильке. У безмерно популярного на родине и в Европе поэта с Россией было гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. "Чем я обязан России? Она сделала из меня того, кем я стал; из нее я внутренне вышел, все мои глубинные истоки - там!", писал поэт.
Мы нашли еще 10 фактов "родства" немецкой музы с русской душой.



1. У поэта была русская муза – Лу Саломе, дочь русского генерала, подруга Ницше, любимая ученица Фрейда. Это под ее влиянием он сменил свое имя Рене на Райнер. Так более мужественно, считала Лу.


Лу Саломе

2. В первый раз Рильке побывал в России в 1899 году. «Впервые в жизни мной овладело невыразимое чувство, похожее на "чувство родины"», – признавался он позже. И уже в следующем году повторил путешествие. Он встречался с Толстым в Ясной поляне, с Чеховым, Репиным, Леонидом Пастернаком. Свое путешествие по Волге Рильке описывал так: «У меня такое ощущение, как будто я увидел работу Творца».

3. Один из лучших и психологически точных портретов Рильке принадлежит перу Леонида Пастернака (отца Бориса Пастернака). Он был написан спустя годы после смерти поэта.


Тот самый портрет

4. Рильке влюбился в Россию так сильно, что обустроил свой дом в Германии на манер русской избы.

5. Рильке переводил русских поэтов и прозаиков: Лермонтова, Зинаиду Гиппиус, Фофанова, Достоевского. Говорят об утерянном переводе чеховской «Чайки». Он писал статьи о русском искусстве и всячески пропагандировал его в Германии.

6. В 1902 году Рильке хотел уехать в Россию навсегда. Он даже писал Суворину - меценату и владельцу газеты «Новое время», подыскивая себе место корреспондента. Суворин не ответил на письмо неизвестного ему немецкого литератора.


Суворин и его газета

7. Рильке называл Россию своей «духовной родиной». «Я люблю Вашу страну, люблю ее людей, ее страдания и ее величие», – писал он в письмах.

8. Рильке прочел «Слово о полку Игореве» в оригинале.

9. Результатом двух русских путешествий стал сборник «Часослов», написанный в форме дневника православного монаха. Три книги «Часослова» вышли под одной обложкой в 1905 году. В «Часослове» причудливо переплелись впечатления от путешествий по России, следы увлечения немецкой мистикой и отчасти романтические интонации.


Обложка "Часослова"

10. Последние годы жизни Райнера были озарены теплой дружеской перепиской с Мариной Цветаевой. Творческая эпистолярная влюбленность двух гениев до сих пор переиздается.

«Я жду Ваших книг, как грозы, которая – хочу или нет – разразится. Совсем как операция сердца (не метафора! каждое стихотворение (твое) врезается в сердце и режет его по-своему – хочу или нет). Знаешь ли, почему я говорю тебе Ты и люблю тебя и – и – и – потому что ты – сила. Самое редкое».
Это Цветаева.


Рильке, Цветаева и та самая элегия для Марины.

«Я открыл атлас (география для меня не наука, а отношения, которыми я спешу воспользоваться), и вот ты уже отмечена, Марина, на моей внутренней карте: где-то между Москвой и Толедо я создал пространство для натиска твоего океана».
Это Рильке

Рильке посвятил Цветаевой "Элегию для Марины".

Они так и не успели встретиться. 29 декабря 1926 в местечке Валь-Мон  в Швейцарии поэт умер. Надпись для своего надгробия он написал сам:

Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,
Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.

Роза, о чистая двойственность чувств, каприз:
быть ничьим сном под тяжестью стольких век.

Ксения sneg_na_golovy Лукина
редактор литературного направления

Спасибо! Стихи -эпитафия были мне не знакомы...Удивительный поэт!
.....Источник творчества...Литературный Треугольник...